واحدة من المواضيع الأكثر تحدياطلاب اللغة هي مقالات باللغة الإنجليزية. تعقيد فهم هذا الموضوع لشخص يتحدث الروسية هو أنه في لغتنا لا توجد مقالات ولا أجزاء مماثلة من الكلام. في بعض الأحيان يحدث أن الشخص الذي يبدأ في تعلم اللغة الإنجليزية يكاد يكون من المستحيل أن يفسر من وجهة نظر المنطق، ما هو مقال، وعندما يجب أن تستخدم. لذلك، أولئك الذين يرغبون في تعلم اللغة الإنجليزية، سوف تضطر إلى تذكر العديد من حالات استخدام المواد. ومع ذلك، هذا ليس صعبا كما يبدو.
لذلك، دعونا ننظر في مزيد من التفاصيل كيفية استخدام المقالة بشكل صحيح باللغة الإنجليزية. والقواعد هي كما يلي:
1) يجب استخدام المواد غير المؤكدة في حالة ظهور الكائن في المحادثة للمرة الأولى ولا يزال المحاور لا يعرف شيئا عن الموضوع:
كتاب مثير للاهتمام جدا - الكتاب هو مثير جدا للاهتمام (نوع من الكتاب أن الشخص لم يقرأ بعد).
2) إذا كان هناك شيء يعتبر واحدا من عدد من مماثلة، على سبيل المثال، إذا كنا نعني أن الشخص يعمل في واحدة من العديد من المحلات التجارية الصغيرة، على
أنا لا أحب العيش في المدينة (في واحدة من المدن الصغيرة).
3) إذا كنا نتحدث عن هذا الموضوع كممثل للفئة بأكملها، على سبيل المثال:
السنجاب هو حيوان حلو - السنجاب - حيوان حلو (باعتبارها واحدة من الحيوانات لطيف).
4) بعد عبارة تماما، هذا، بدلا من ذلك، ما (ولكنفقط في جمل تعجبي)، وبعد منعطف هناك + لتكون في مواجهة اسم معدود (الأسماء غير المعدودة - هي تلك التي يمكن عدها واحدا تلو الآخر، على سبيل المثال، منزل، تفاحة، مربع، دفتر ولا يحصى - .. تلك التي تعول مستحيل ، على سبيل المثال، المياه، الحليب، السكر:
كان مثل هذا الرجل القاسي! "كان هذا رجل صارم!"
هناك بركة بالقرب من منزلنا. - هناك بحيرة بالقرب من منزلنا.
5) في مثل هذه العبارات مثل مرة واحدة في الأسبوع، مرة واحدة في الشهر، مرة واحدة في السنة، وأيضا عندما تكون المادة إلى أجل غير مسمى يساوي في معنى للعدد واحد، واحد فقط.
وأيضا في تركيبة عدد (من)، وعدد قليل، قدرا كبيرا (من)، قليلا، manybe كبير في حيرة، الخ
آسف، لا أستطيع أن أشرح، وأنا في عجلة من امرنا. "أنا آسف، لا أستطيع أن أشرح". أنا في عجلة من امرنا.
من هذه الأمثلة من الواضح أن المواد فياللغة الإنجليزية تشكل تلك الطبقة من قواعد اللغة، لدراسة التي ليست ضرورية فقط، ولكن حيوية. كما يمكن أن يرى من الأمثلة، مقالات في اللغة الإنجليزية تحمل حمولة دلالية كبيرة. وهذا هو السبب في أنه من المستحيل تفويتها، من كثير من أبناء شعبنا. لا ننسى أنه بالإضافة إلى المواد أ، في اللغة الإنجليزية هناك مقالة محددة، والتي لديها أيضا الفروق الدقيقة في استخدامها.
</ p>